Elles passent en un instant comme fanent les roses.
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
Que de nos chagrins il s'en fait des manteaux
Pourtant quelqu'un m'a dit...
Me han dicho que nuestras vidas no valen gran cosa
Que pasan en un instante al igual que se marchitan las rosas.
Me han dicho que el tiempo hace el imbécil
Que de nuestras penas se hacen abrigos
Sin embargo alguien me ha dicho…
Que pasan en un instante al igual que se marchitan las rosas.
Me han dicho que el tiempo hace el imbécil
Que de nuestras penas se hacen abrigos
Sin embargo alguien me ha dicho…
Que tu m'aimais encore,
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore.
Serais ce possible alors ?
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore.
Serais ce possible alors ?
que me amabas aún,
Hay alguien que me ha dicho que me amabas aún.
Sería posible entonces?
On me dit que le destin se moque bien de nous
Qu'il ne nous donne rien et qu'il nous promet tout
Parait qu'le bonheur est à portée de main,
Alors on tend la main et on se retrouve fou
Pourtant quelqu'un m'a dit ..
Hay alguien que me ha dicho que me amabas aún.
Sería posible entonces?
On me dit que le destin se moque bien de nous
Qu'il ne nous donne rien et qu'il nous promet tout
Parait qu'le bonheur est à portée de main,
Alors on tend la main et on se retrouve fou
Pourtant quelqu'un m'a dit ..
Me han dicho que el destino se burla de nosotros
Que no nos da nada y que nos lo promete todoParece que la felicidad esta al alacance de la mano,
Entonces tendemos la mano y nos volvemos locos
Sin embargo alguien me ha dicho…
No hay comentarios:
Publicar un comentario